Scéim Digitithe Gnó

Cuid A: Treoirlínte na Scéime

1. Aidhm na Scéime

Is scéim í seo atá deartha le buntáiste digiteach a thabhairt do chliaint Údarás na Gaeltachta. Cuirtear tacaíocht ar fáil le sainchomhairleoirí digiteacha a aimsiú le cuidiú le gnólachtaí:

  • Anailís a dhéanamh ar chórais dhigiteacha an ghnó le bearnaí a d’fhéadfadh a bheith ann maidir le freastal ar riachtanais ghnó a shainaithint.
  • Deiseanna a thapú leis na córais atá sa ghnó cheana féin a fheabhsú le hoibríochtaí gnó a fheabhsú trí comhtháthú le córais nua.
  • Treoir a fháil maidir le seirbhísí digiteacha nua nó feabhsaithe a chur i bhfeidhm.
.

Cuidíonn an scéim le gnólachtaí:

  • An strus a bhaineann le gnó a reáchtáil a laghdú. 
  • Torthaí gnó a fheabhsú. 
  • An t-am a chaitear ar thascanna riaracháin a laghdú. 
  • Ceanglais rialála a chomhlíonadh go héifeachtach. 
  • Córais Bhainistíochta Caidrimh Custaiméirí (BCC) a chomhtháthú. 
  • Próisis a fheabhsú/a éascú do thaithí dhigiteach a gcuid custaiméirí
  • Léargas ar fheidhmíocht an ghnó a fheabhsú, agus
  • Foireann a choinneáil 
.

2. Incháilitheacht

Tá an Scéim Digitithe Gnó oscailte d’fhiontair bheaga (a bhfuil idir duine agus 50 duine fostaithe iontu) agus: 

  • ar cuideachta, duine féinfhostaithe nó comhpháirtíocht iad agus atá i mbun trádála faoi láthair
  • atá bunaithe agus ag trádáil le 6 mhí, ar a laghad
  • atá cláraithe agus ag feidhmiú laistigh den Ghaeltacht
  • atá sócmhainneach mar a léirítear sna ráitis airgeadais a sholáthraítear.

Beidh na fiontair seo a leanas i dteideal iarratas a dhéanamh ar an Scéim chomh maith:

  • Eagraíochtaí spóirt atá i bun gnó agus a bheadh inmhuirearaithe i leith cánach faoi Chás I nó II de Sceideal D murach díolúine atá leagtha amach in alt 235 den Acht Comhdhlúite Cánach 
  • Áirítear faoi scóip na scéime chomh maith carthanais atá i mbun gnó a bheadh inmhuirearaithe i leith cánach mar ioncam trádála, murach díolúine ó cháin a bheith ar fáil faoi alt 208 den Acht Comhdhlúite Cánach

Ní mór imréiteach cánach reatha a bheith ag gnólachtaí ó na Coimisinéirí Ioncaim. Ní mór do ghnólachtaí Uimhir Thagartha Cánach agus Uimhir Rochtana Imréitigh Cánach a sholáthar lena stádas Imréitigh Cánach a fhíorú ar thairseach ar líne na gCoimisinéirí Ioncaim.

 

.

3. Gnólachtaí Neamh-incháilithe / 

  • Gnólachtaí a bhfuil stádas carthanachta acu, eagraíochtaí tráchtála leathstáit, eagraíochtaí ‘seachbhrabúsacha’, comhlachais trádála, comhlachtaí ionadaíocha amhail Cumainn Tráchtála.
  • Gnólachtaí atá ag feidhmiú in earnáil an ghuail nó in earnáil na cruach.
  • Gnólachtaí atá gníomhach in earnáil phríomhúil na talmhaíochta, an iascaigh nó an dobharshaothraithe.
  • Gnólachtaí atá páirteach i ngníomhaíochtaí neamh-incháilithe nó a bhfuil riosca do-ghlactha clú ag baint leo, dar leis an Údarás. Áirítear ar ghníomhaíochtaí neamh-incháilithe gníomhaíochtaí a bhaineann leis an méid seo a leanas:
    • Earnáil an chearrbhachais, (mar a shainmhínítear san Acht um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956).
    • Siamsaíocht do dhaoine fásta.
    • Tobac agus táirgí gaolmhara.
    • Táirgí atá bunaithe ar channabas nach n-údaraítear mar chógais leighis.

Tabhair faoi deara nach liosta uileghabhálach é seo. Ba cheart aon cheist maidir le hincháilitheacht gníomhaíochta a chur ar Údarás na Gaeltachta le go ndéanfaí measúnú ar an gcás.

.

4. An Tacaíocht atá ar Fáil 

Is scéim Mheantóireachta/Chomhairliúchán í an Scéim Digitithe Gnó faoinar féidir le gnólacht leas a bhaint as comhairle saineolaí dhigitigh le tacú le tionscnamh digiteach gnó-thiomáinte treoir phraiticiúil a d’fhéadfadh díriú ar na gneithe a leanas:

  • Anailís a dhéanamh ar chórais dhigiteacha an ghnó le bearnaí a d’fhéadfadh a bheith ann maidir le freastal ar riachtanais ghnó a shainaithint.
  • Deiseanna a thapú leis na córais atá sa ghnó cheana féin a fheabhsú le hoibríochtaí gnó a fheabhsú trí comhtháthú le córais nua.
  • Treoir a fháil maidir le seirbhísí digiteacha nua nó feabhsaithe a chur i bhfeidhm.
.

5. Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo

  • Plean Gníomhaíochta Digití a chruthú, le tionscnaimh spriocdhírithe don chéad 3-6 mhí eile.
  • Cuirfidh an sainchomhairleoir tuarascáil tionscadail faoi bhráid an Údaráis – tuarascáil ina n-áireofar Cuspóir, Gníomhaíochtaí, Dúshláin, Sainaithint Deiseanna, Plean Gníomhaíochta agus gnóthachain ar éifeachtacht oibríochtúil a d’fhéadfadh a bheith ann arna sainaithint.

Íocfaidh an tÚdarás na costais chomhairleacha go díreach leis an gcomhairleoir nuair a chuirfear tuarascáil/plean críochnaitheach ar fáil – ní ghearrfar aon chostas ar an gcliant.

.

6. Scéim Forbartha Digití / 

Is féidir le hiarratasóirí a bhaineann leas as an Sceim Digitithe Gnó a bPlean Gníomhaíochta Digití a úsáid ansin le hiarratas a dhéanamh chuig Údarás na Gaeltachta le tacaíocht a lorg faoin Scéim Forbartha Digití le riachtanais/spriocanna an Phlean a chomhlíonadh. Cuirtear maoiniú suas le €2,500 ar fáil tríd an Scéim seo (ag ráta deontais 50% den chaiteachas incháilithe) le hinfheistíocht a dhéanamh i mbogearraí agus i gcumraíocht oiliúna/TF le tuilleadh tacaíochta a thabhairt do chliaint ar a dturas digitithe.

.

Foirm Iarratais: Scéim Digitithe Gnó


.
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.

Ainm an Iarratasóra:
Applicant Name:

*i gcás cuideachta theoranta cur isteach ainm na cuideachta le do thoil
If the applicant is a limited company please insert the company name

Ainm an Ghnó (más éagsúil ó ainm an iarratasóra):
Business Name (if different to applicant name):

Seoladh an Ghnó:
Business Address:

Éirchód:
Eircode:

Ainm Teagmhála an Iarratasóra:
Applicant Contact Name:

Uimhir Ghutháin an Teagmhálaí:
Contact Number:

Seoladh R-phoist an Teagmhálaí:
Contact Email:

Struchtúr an Ghnó:
Business Structure:

Checkboxes

Sonraigh i gcás ‘Eile’ le do thoil /
Please specify if ‘Other’

Uimhir CRO (más ábhartha):
CRO Number (if applicable):

Uimhir Chánach an Iarratasóra:
Applicant Tax Number:

Uimhir Rochtana Imréitigh Cánach (URIC):
Tax Clearance Access No. (TCAN):

Suíomh Gréasáin (má tá ceann reatha ag an iarratasóir):
Website Address (if applicant has a current website):

Not online

Cén uair a thosaigh an gnó i mbun trádála?
When did the business commence trading?

Cód NACE (cód ceart ag teastáil) -Aimsitheoir cód NACE*

NACE code (exact code required) - NACE code finder

* Is ionann Cód NACE agus córas rangaithe a úsáidtear in Éirinn agus ar fud na hEorpa a rangaíonn gnóthaí de réir a gcuid gníomhaíochtaí gnó – féach Aimsitheoir cód NACE*

*Nace Code is a classification system used in Ireland and throughout Europe that groups organisations according to their business activities – see see NACE code finder*

Dáta críochnaithe na bliana airgeadais iomláine deiridh:
Last full financial year end date:

Cuir cóip sínithe de do / bhur ráitis airgeadais bhliantúla is déanaí isteach leis an iarratas (ní mór do ghnólachtaí atá ag trádáil níos mó ná 6 mhí ach níos lú ná 12 mhí a gcuntais bhainistíochta is déanaí a sholáthar)

Please attach / include your latest annual signed financial statements (Businesses trading greater than 6 months but less than 12 months must provide their most recent management accounts)

Click or drag a file to this area to upload.
Annual signed financial statements
Iniata / attached

Faisnéis Airgeadais
Financial Information

An bhliain airgeadais dheireanach
Most recent financial year

BDC / Y E ____________

Measta – an bhliain airgeadais reatha
Projected current financial year

Measta – an chéad bhliain airgeadais eile (an bhliain reatha + 1)
Projected next financial year (current year + 1)

Láimhdeachas
Turnover

Brabús / (Caillteanas) roimh cháin
Profit / (Loss) before tax

Faisnéis Airgeadais
Financial Information

An bhliain airgeadais dheireanach
Most recent financial year

BDC / Y E ____________

Measta – an bhliain airgeadais reatha
Projected current financial year

Measta – an chéad bhliain airgeadais eile (an bhliain reatha + 1)
Projected next financial year (current year + 1)

Líon foirne
Staff numbers

Lánaimseartha
Full-time

Páirtaimseartha
Part-time


Déan cur síos ar do ghnó (cineál táirge nó seirbhíse atá á sholáthar agus rl)
Describe your business (nature of product or service being supplied etc.):

Tabhair sonraí, le do thoil, faoin tionscadal a bhfuil tacaíocht á lorg agat ina leith - i.e. an bhfuil riachtanas digiteach faoi leith ag do ghnó / bhur ngnó, aon fhadhb shonrach / dúshlán sonrach a bhaineann le gnóthaí digiteacha arr mhaith leat / libh a réiteach, aon deis faoi leith ar mhaith leat / libh a thapú agus rl?

Please provide details of the project for which you are seeking support – i.e. does your business have a specific digital issue or challenge, any particular opportunity that you wish to explore etc?

Ainm agus Ról an duine/na ndaoine laistigh den ghnó a bheidh i gceannas ar an tionscadal seo

Name and Role of person(s) within business who will lead this project

Cúnamh De Minimis
De Minimis Aid

I gcás go gceadaítear tacaíocht faoin scéim, is ionann an tacaíocht sin, i dtuairim Údarás na Gaeltachta, agus cúnamh De Minimis. Is éard is Cúnamh De Minimis ann ná suimeanna beaga Cúnaimh Stáit a thugtar do ghnóthas agus/nó do ghnó, nach mó ná €300,000 thar aon trí bliana fhioscacha, is cuma an méid nó an láthair. Féadfaidh Cúnamh De Minimis teacht ó aon chomhlacht, gníomhaireacht nó roinn Stáit. Má tá gnó mar chuid de ghrúpa, baineann an teorainn €300,000 leis an ngrúpa. Tabhair faoi deara, má thugtar dearbhú bréagach i leith figiúr a bheith faoin tairseach €300,000, féadfaidh sé a bheith de thoradh air amach anseo go gcaithfí an cúnamh deontais a íoc ar ais móide ús.

Any grant aid approved under this scheme will, in the view of Údarás na Gaeltachta, constitute De Minimis aid. De Minimis Aid is small amounts of State Aid given to an undertaking and/or business which cannot exceed €300,000 over any three fiscal years regardless of size or location. De Minimis Aid can come from any State body, agency or department. If a business is part of a group, then the €300,000 limit applies to the group. Please note that a false declaration to show a figure under the threshold of €300,000 could later mean that you would have to pay back any assistance received, with interest.

An bhfuair an gnó, nó aon cheann dá thionscnóirí, aon Tacaíocht eile Stáit nó AE faoi De Minimis le trí bliana anuas?
(NÁ CUIR TIC ACH LE CEANN AMHÁIN)

Has the business, or any of its promoters, received any other State Supports or E.U. supports under “De Minimis” in the last three years? (PLEASE ONLY TICK ONE)  

Tacaíocht / Support

Má fuair an cineál cúnaimh a ceadaíodh
[mar shampla, deontais oiliúna / nuálaíochta / féidearthachta / caipitil / fostaíochta nó eile]

Type of aid approved[for example, training / innovation / feasibility / capital / employment or other

Gníomhaireacht nó Eagraíocht óna bhfuarthas an cúnamh/

Agency or Body from which the aid was received

Méid a Fuarthas
Amount Received

Dáta a Fuarthas
Date Received

Iomlán
Total


Dearbhú & Toiliú ón nGnó
Business Declaration & Consent

Tabhair faoi deara le do thoil / Please note:

  1. Tá an t-eolas uile atá iarrtha ar an bhfoirm seo riachtanach le gur féidir leis an Údarás an t-iarratas ar dheontas a mheas.
    All the information requested on this form is required to enable An tÚdarás to properly evaluate this grant request.
  2. Níor chóir glacadh leis gur ionann an fhoirm seo a líonadh agus a bheith i dteideal deontais dá thoradh sin, ná ní thugann sé le tuiscint fiú go gceadófar an deontas.
    The completion and acceptance of this form should not be construed as an entitlement to a grant or a presumption that it will be approved.
  3. Aontú maidir le Gníomhaíocht a Thuairisciú / Agree to Report Activity
    Má cheadaítear an t-iarratas seo, aontaíonn tú / sibh tuairisc a thabhairt ar staid reatha an ghnó i ndiaidh chur i bhfeidhm an tionscadail. D'fhéadfadh ceisteanna maidir le fostaíocht, láimhdeachas, onnmhairí, costais, agus leanúint ar infheistíocht a bheith san áireamh sa tuairisciú seo agus féadfaidh Údarás na Gaeltachta, Roinn Stáit, nó meastóirí neamhspleácha ceadaithe é a dhéanamh. Beidh an t-aiseolas seo riachtanach chun a chinntiú go bhfuil an scéim ag obair go maith do ghnólachtaí cosúil le do cheannsa / bhur gceannsa atá ag baint leas aisti. Ina theannta sin, aontaíonn tú tagairt a dhéanamh do do ghnó  / do bhur ngnó i gcás ábhair staidéir, a d'fhéadfaí a úsáid chun an Scéim Digitithe Gnó a chur chun cinn ar bhonn níos forleithne.
    If this application is approved, you agree to report on business activity upon completion of the project. This reporting may include questions regarding employment, turnover, exports, costs, and follow on investment and may be conducted by Údarás na Gaeltachta, Government Departments or approved independent evaluators. This feedback will be essential to ensure that Digital For Business is delivering for businesses like you that are making use of it. In addition, you agree to allow reference be made to your business in case study materials, which may be used to promote Digital For Business more widely
  4. An tAcht um Shaoráil Faisnéise 2014 / Freedom of Information Act 2014
    Tagann an tÚdarás faoi scáth an Achta um Shaoráil Faisnéise 2014. Ní scaoilfidh Údarás na Gaeltachta aon eolas a fhaightear mar chuid den iarratas seo mura bhfuil sé riachtanach de réir dlí, an tAcht um Shaoráil Faisnéise 2014 san áireamh. Rachaidh Údarás na Gaeltachta i gcomhairle le hiarratasóirí, i ngach cás inar gá faoin Acht um Shaoráil Faisnéise, sula ndéantar cinneadh maidir le scaoileadh eolais faoin Acht sin.
    Údarás na Gaeltachta is subject to the Freedom of Information Act 2014. An tÚdarás will not release any information received as part of this application unless it is required by law, including the Freedom of Information Act 2014. An tÚdarás will, in all cases where it is required to do so under the Freedom of Information Acts, consult with applicants before making a decision on the disclosure of such information.
  5. Cosaint Sonraí / Data Protection:
    Tá Údarás na Gaeltachta tiomanta do mheas a léiriú ar do phríobháideacht agus é a chosaint. Caithfimid leis an uile shonra pearsanta mar shonra faoi rún agus ní úsáidfimid é ach amháin do na cuspóirí a bhfuaireamar é. Leagtar amach inár Ráiteas Príobháideachta  do chearta príobháideachta agus insíonn duit mar a bhailíonn, a úsáideann, a phróiseálann agus a nochtann muid, mar Rialaitheoir, do chuid sonraí pearsanta i leith do chuid teagmhála linn.
    Údarás na Gaeltachta is committed to protecting and respecting your privacy. We will deal with all personal data as confidential, and it will only be used for the purposes for which we have received it. Our Data Privacy Statement tells you about your privacy rights and sets out how we, as a Controller, collect, use, process and disclose your personal data relating to your interactions with us.
  6. Agus meastóireacht á déanamh ar iarratas ar mhaoiniú, d’fhéadfadh sé go dteastódh ón Údarás fiosrúcháin ábhartha a dhéanamh trí bhainc nó trí ghníomhaireachtaí eile.
    In assessing an application for funding it may be necessary for An tÚdarás to make
    relevant enquiries through banks or other agencies.
  7. An Teanga / The Language
    Is é caomhnú agus láidriú na Gaeilge mar theanga bheo an bunchuspóir atá le polasaí Údarás na Gaeltachta. Déanann an tÚdarás gach iarracht an cuspóir seo a bhaint amach trí scéimeanna maoinithe a chur ar fáil le tacú le forbairt fiontair agus le tionscnaimh chruthaithe fostaíochta. Iarrtar ar an iarratasóir, leis seo, an Ghaeilge a chur chun tosaigh ina ghnó mar chuid de chur i bhfeidhm an togra seo. Beidh lúcháir ar Rannóg Pleanála Teanga an Údaráis an ghné seo den togra a phlé leis an iarratasóir agus moltaí a dhéanamh maidir le chun cinn na Gaeilge sa ghnó.
    The basic objective of Údarás na Gaeltachta's policy is to preserve and strengthen the Irish language as a living language. An tÚdarás makes every effort to achieve this objective by fostering and financing enterprise development and employment creation initiatives. The applicant is hereby requested to promote the Irish language in the business as part of the implementation of this project. The Údarás Language Planning Department will be happy to discuss this element of the project with the applicant and to make suggestions / recommendations in respect of the promotion of the Irish language in the business.

Agus tú ag seoladh d’iarratais faoin scéim seo, tá tú ag deimhniú go dtuigeann tú agus go nglacann tú leis an méid thuas.

On submitting your application under this scheme, you are confirming that you understand and accept the points outlined above.

Deimhním go bhfuil an t-eolas atá curtha ar fáil agam sa doiciméad seo, agus sna doiciméid bhreise leis, fíor agus iomlán, chomh fada agus is féidir liom a bheith cinnte faoi. Má tharlaíonn sé go mbíonn aon athrú ar an eolas seo, nó ar na boinn thuisceana, fad is atá an t-éileamh á phróiseáil, deimhním go gcuirfear é seo in iúl láithreach d’Údarás na Gaeltachta.

I confirm that the information contained in this application, and in any attachments thereto, is true and complete to the best of my knowledge. I further confirm that if there is any significant change to the information supplied that this will be relayed immediately to Údarás na Gaeltachta.

Clear Signature
Applicant E-signature:
.